Does the teaching of indigenous knowledge need to be examined?

New Zealand’s embrace of Māori vocabulary goes hand-in-hand with the incorporation of Māori understandings into curricula. But is a debate about the unintended consequences of this move being stifled by fear of speaking out? John Ross reports Culled from Times Higher Education Source: Getty The University of Auckland’s adoption of a new Māori name in July was the latest instalment in a reconciliation process that has been unfolding across New Zealand for half a century.  The old moniker Te Whare Wānanga o Tāmaki Makaurau was a literal translation of the university’s English title. The replacement, Waipapa…

Read More...